有奖纠错
| 划词

Ma première fois de regarder l'océan indien.

次看到印度洋

评价该例句:好评差评指正

Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.

个月以前,两次强烈地震及随后的系列余震在印度洋发生,引起,并导致场空前的自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.

上个星期在雅加达举行的会议呼吁为印度洋和东南亚建立个区域早期预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.

简言之,日本政府打算将份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据的法案提交议会批准。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.

此外,东盟和新伙伴关系也可成为重要的联系,修筑越印度洋、以新的战略伙伴关系连接我们两个大陆的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.

在此关切基础上并从更为整体的角度来看,我们希望在不久的将来我们次区域合作集团,即印度洋委员会,将在联合国获得观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.

包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几个邻国也共同建立主要的公路,向大西洋与印度洋之间的各地运输货物。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .

根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立保护区,区内禁止商业捕鲸。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.

丧失生命的可怕事实外,印度洋还对南亚受影响国家的国民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.

考虑到这点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du groupe et intervenants ont exprimé leur profonde sympathie aux populations et aux gouvernements touchés par les récents tremblement de terre et tsunami qui se sont produits dans l'Océan indien et qui ont fait plus de 160 000 morts et détruit les moyens d'existence et les logements de populations entières dans 13 pays situés sur deux continents.

所有小组成员和发言者均对最近在印度洋遭受地震和的国家政府及人民表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

M. Jenie (Indonésie) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement de la République d'Indonésie et au nom de ceux dont la vie a été bouleversée par le récent raz-de-marée dans l'Océan indien, ma délégation voudrait vous remercier, Monsieur le Président, pour l'occasion qui lui est donnée de prendre la parole à la reprise de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale.

哲尼先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我国代表团以印度尼西亚共和国政府和近来被印度洋改变生活的那些人的名义,对有此机会在大会第五十九届会议续会上发言向你表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, sous la direction de l'Organisation, le monde a obtenu des résultats satisfaisants dans ses nombreuses courses spectaculaires contre la montre pour apporter une aide aux victimes où que les catastrophes aient eu lieu, que ce soit dans les États de l'Océan indien après le tsunami ou au lendemain du passage de l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans, ici aux États-Unis.

在本组织的领导下,世界已经做得很好,多次紧急动员,迅速为灾难发生地区的受害者提供援助,例如后的印度洋国家和卡特里娜飓风灾难后美利坚合众国这里的新奥尔良。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

En effet, les vents de l’Océan indien forment des vagues déferlantes qui enchantent les surfeurs.

实际上,来自印度洋的海风形成了令冲浪者着迷的巨浪。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des opérations conduites sur plusieurs années, et sur 3 océans : l'Atlantique, le Pacifique, et l'océan indien.

这些操作持续了数年,覆盖了大西洋、太平洋和印度洋三个大洋

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mayotte, c'est le 101e département français, il est situé dans l'océan indien.

马约特岛是法国第 101 个位于印度洋。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Toutefois, la marine américaine a donné l’ordre au Nimitz de rester dans l’Océan indien.

然而,美国海军命令尼米兹号留在印度洋。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cours des siècles qui ont suivi, les différentes phases de son peuplement en ont fait la vitrine ethnique de l’Océan indien.

在随后的几个世纪里,其不同阶段的定居使其成为印度洋的展示区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Nicolas falez. Et puis les Maldives, archipel paradisiaque de l’océan indien, traversent une crise politique importante.

尼古拉斯·法莱斯。然后,马尔代夫,印度洋上的一个天堂群岛正在经历一场重大的治危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

CD : L'actualité française, Marine Le Pen poursuit son déplacement dans l'océan indien.

中:法国新闻,玛丽娜·勒庞继续她的印度洋之旅

评价该例句:好评差评指正
十天法语听力磨耳朵

La ville de Saint-Denis se trouve au nord de l'île de la Réunion, dans l'océan indien.

圣但尼市位于印度洋留尼旺岛北

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes tous bouleversés par la terrible catastrophe qui a semé la mort, l'horreur et la dévastation dans l'océan indien.

我们都对在印度洋造成死亡、恐怖和破坏的可怕灾难感到震惊

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Avec la protection de nos espaces en Polynésie, en forêt guyanaise, en océan indien, avec la permanence de mission au service de nos concitoyens.

保护我们在波利尼西亚、圭亚那森林和印度洋的属地并永久履行为我们同胞服务的使命。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Université de l’Océan indien et française, théâtres, unités de recherche, centres culturels publics ou privés, Saint-Denis a tout d’une grande ville de la République.

印度洋大学和法国大学,剧院,研究院,公共和私人文化中心,圣丹尼斯拥有共和国伟大城市的所有条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Les élus de Mayotte ont réclamé le report de l'élection législative partielle prévue demain dans ce département français de l'océan indien.

马约特岛民选官员呼吁推迟原定于明天在印度洋法国这个举行的分立法选举

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La configuration des continents permet de diviser les eaux en cinq grandes parties : l’Océan glacial arctique, l’Océan glacial antarctique, l’Océan indien, l’Océan atlantique, l’Océan pacifique.

地球上各大陆形状不同,把海水分为五大分,即,北冰洋,南冰洋,印度洋;大西洋和太平洋。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Enfin, à Port Elizabeth, le long de l’océan indien, c’est le stade Nelson Mandela Bay avec un toit en forme de pétales de fleur.

最后,在印度洋沿岸的伊丽莎白港是纳尔逊·曼德拉湾体育场,屋顶形状像花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le mec était connu partout dans l'océan indien et quand il est mort en 1701 exécuté par les anglais, il n'avait dit à personne où il avait caché son butin.

这个人在整个印度洋都很有名,当他在1701年被英国人处决时,他没有告诉任何人他把他的战利品藏在哪里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Leur mission actuelle, baptisée Pégase, consiste notamment à faire l'article, dans une poignée de pays de l'océan indien, du matériel aérien hexagonal, à l'image de cet Airbus ou encore des Rafales qui l'accompagnent.

他们目前的任务是" 飞马" (Pegasus),尤其包括在印度洋的少数几个国家制造六角形的空中设备,比如这架空中客车或随附的阵风。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le projet a été discuté après que les autorités australiennes ont annoncé jeudi matin que deux objets, dont l'un mesure 24 mètres de long, avaient été repérés dans le sud de l'océan indien par images satellites.

在澳大利亚当局周四早上宣布,卫星图像在南印度洋发现了两个物体,其中一个长24米,之后讨论了该项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le golfe d’Aden est de toute façon de moins en moins concerné par ce type d’attaques, car l’Océan indien est désormais sous la surveillance d’une force navale internationale, des patrouilles qui ont considérablement découragé les preneurs d’otages.

无论如何,亚丁湾受到这种袭击的影响越来越小,因为印度洋现在处于国际海军队的监视之下,巡逻大大阻止了劫持人质者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Un sous-marin de la Marine royale britannique HMS Tireless s'est rendu dans le sud de l'Océan indien afin d'assister aux recherches du vol MH370 de Malaysia Airlines, disparu le 8 mars, a annoncé le ministère de la Défense britannique mardi.

英国国防周二表示,一艘英国皇家海军潜艇HMS Tireless已前往南印度洋,协助寻找马来西亚航空公司MH370航班,该航班于3月8日失踪。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Voilà Surkouf de retour dans l'océan indien.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接